少冰(但冰會比較多)
· 閱讀時間約 2 分鐘
昨天跟檸檬卷跑步完,去 50 嵐點了一杯「四季春無糖少冰加小珍珠」。店員回我說:
「少冰的話冰會比較多喔!要不要改微冰?」
哇!多麼有哲學深度的一句話呀!
50 嵐的冰量等級(正常冰╱少冰╱微冰╱去冰)是自成一格的座標系統;「少」只不過是座標上的刻度代號,跟中文裡的「少」早就沒有關係了。
「少冰」不是「冰少」,只是比「本店定義的正常冰量」少,但比「你想要的少冰」多。那位店員完全參透了這一點。
「去冰的話還是會有一點冰喔!要不要改『完全去冰』?」
──曾經聽過某飲料店店員說的
這不是 50 嵐的專利。在星巴克裡,中杯、大杯、特大杯分別叫做 Tall、Grande 和 Venti──你以為你點了「Tall」,結果拿到最矮的那個。
不過邏輯更破洞的是 50 嵐的甜度表。如果九分糖的代名詞是「不要太甜」,那不就暗示著十分糖實際上就是「太甜」了嗎?那它就不該叫做「正常甜度」,而應該改叫「太甜了吧」呀!

而且,如果走進 50 嵐的大多數人都點半糖或微糖,那所謂的「正常甜度」到底是誰說了算?是顧客的正常,還是糖漿機出廠預設值的正常?
如果多數人真正在喝的「正常甜度」其實是「半糖」,那所謂的「少糖」就是正常的 1.4 倍,「不要太甜」更是 1.8 倍。
「少糖」,比「真正的正常」還要甜。
「少糖的話糖會比較多喔!」
──如果我是 50 嵐店員
總之,在飲料店裡,少即是多,正常即是異常,而「不要太甜」依然甜到讓你必須重新定義「太」這個字。
(你都喝幾分糖?留言告訴我!)